이번 주 칼럼은 서로 상반되는 개념인 ‘기다림’과 ‘서두름’에 관련된 표현을 알아보도록 하겠다. 삶을 살다 보면 마음을 가다듬고 기다려야 할 때도 있고 반대로 지체하지 말고 서둘러 실행에 옮겨야 하는 경우도 있다. 사람의 인생에 있어 균형과 조화는 참으로 중요한 덕목이 아닌가 싶다.
 
 
⊙ 기다림과 관련된 표현
Stick around here. I’ll be back soon.
→ 여기서 기다려라. 내가 곧 돌아올게.
She was biding her time until she could get her revenge.
→ 그녀는 복수를 할 때까지 참을성 있게 기다렸다.
Just sit tight while I go and phone for help.
→ 내가 가서 전화로 도움을 요청하는 동안 가만히 앉아서 기다려라.
I’ll be late tonight, so don’t sit up for me.
→ 오늘은 늦을 것 같으니 기다리지 말고 먼저 자.
 
I arrived early for the meeting so I was twiddling my thumbs for an hour.
→ 나는 회의에 일찍 도착해서 한 시간 동안이나 할 일없이 기다리고 있었다.
I thought I’d hang around for a while and see if she comes.
→ 나는 잠시 서성이며 시간을 보내다가 그녀가 오면 만나려고 생각했다.
I planned to kill time by playing video games.
→ 나는 비디오 게임을 하며 시간을 보내려고 계획했다.
The boys passed their days swimming,windsurfing and playing basketball.
→ 그 소년들은 수영과 윈드서핑, 그리고 농구를 하며 시간을 보냈다.
 
Time and tide waits for no man.
→ 세월은 사람을 기다려주지 않는다=세월을 아껴라.
Take your time. I’m in no hurry.
→ 나는 급하지 않으니 시간을 갖고 여유 있게 하라.
You can take the documents home and study them at (your) leisure.
→ 이 서류를 집으로 가지고 가서 시간 있을 때 공부하도록 하라.
He is such a procrastinator.
→ 그는 일을 늑장부리면서 하는 사람이다.
 
 
⊙ 서두름과 관련된 표현
현대인에게 있어서 시간과 관련된 영어 표현은 무궁무진하다고 할 수 있다. 특히 바쁜 학생이나 직장인들에게 있어서 흔히 쓰이는 말 중의 하나가 ‘정해진 시간에 끝내는 것’이라고 할 수 있는데 meet the deadline이라고 표현하면 된다.
제때 끝내는 것은 done on time으로 제 시간에 끝내지 못하는 것은 run behind schedule로 말하면 무난하다.
 
Do you think he can be done by the end of the month?
→ 그가 이번 달 안에 일을 다 끝낼 수 있을 것 같니?
You just can’t finish later than Friday.
→ 금요일까지 일을 다 끝내야 한다.
The work has to be done in time for my trip next week.
→ 다음 주 여행가기 전까지 그 일은 다 끝내야 한다.
She was in such a hurry that she left her cell phone at home.
→ 그는 너무도 서두르는 바람에 휴대폰을 집에 두고 왔다.
 
You must be in a rush to catch the plane.
→ 그 비행기를 타기 위해서는 서둘러야만 한다.
Come on,shake a leg! The film starts in 10 minutes.
→ 어서 서둘러! 영화가 10분 후에 시작한단 말이야.
Step on it! Time is running out.
→ 어서 서둘러. 시간이 다 되어 가고 있어.
I can give you only 10 minutes. I’m really pressed for time.
→ 10분만 줄게. 나 정말 시간 없어.
 
They’ve only just met. Isn’t it jumping the gun to be talking about marriage already?
→ 그들은 이제 막 만났을 뿐이야. 결혼에 대해서 말하는 것은 너무 성급한 것 아닐까?
Don’t jump to a conclusion before reading the report.
→ 그 보고서를 읽기 전에 성급히 결론을 내지는 마라.
You will be disappointed if you count your chickens before they are hatched.
→ 김칫국부터 마신다면 아마도 실망할 거야.
 
[핵심 동의어 총정리 시리즈]
어기다·위반하다
disobey 불복종하다, 어기다
violate 위반·침해하다; 폭행하다
breach 위반, 불이행
infringe 어기다, 위반하다, 침해하다
transgress 어기다, 위반하다; 넘다
infract 어기다, 위반하다
contravene 위반하다, 범하다
 
침입·침략·침해하다
invade 침략·침입하다
trespass 침입·침해하다
intrude 강요; 침입; 참견
impinge 침범·침해하다
encroach 침략·침입·침해하다
 
공격·습격하다
attack 공격하다
raid 습격·급습·공습(하다)
onslaught 공격, 맹습
assail 맹공하다, 습격하다
assault 습격·급습(하다)
 
꾸미다·장식하다
ornament 꾸미다, 장식하다
adorn 꾸미다, 장식하다(decorate)
embellish 미화·장식하다
garnish 장식하다, 꾸미다
 
문의/ 604-838-3467, clccelpip@gmail.com
CLC칼럼
facebook_밴쿠버 교육신문