사업체 설립과 관련된 표현
사업을 하기 위해서는 먼저 회사를 설립해야 한다.
물론 ‘설립하다’는 의미를 지닌 establish나 found도 있지만 일반적으로 회사를 세우거나 사업을 시작할 때는 set up이나 set out과 같은 이어동사를 많이 사용한다.
또한 launch 역시 사업을 시작할 때 흔히 쓰이는 동사이며 쉽게 open business란 말로도 표현이 가능하다.
참고로 on a shoestring이라는 재미있는 표현도 기억해 두자.
이것은 매우 적은 경비로 사업 등을 시작하거나 물건을 제작하는 것을 나타내는 매우 유용한 어휘이다.
 
The businessman set up a new company.
→ 그 사업가는 새로운 회사를 설립했다.
We have set out in business.
→ 우리는 사업을 새로 시작했다.
The film was made on a shoestring.
→ 그 영화는 매우 적은 자금으로 만들어졌다.
The conglomerate is going to build up a new insurance company.
→ 그 재벌기업은 새로운 보험회사를 설립할 예정이다.
The salesperson got in on the ground floor,so she has experienced almost everything.
→ 그 세일즈맨은 창업 사원으로 출발했기 때문에 거의 모든 것을 다 경험했다.
My father has a plan to launch a new business.
→ 아버지는 새로운 사업체를 출범할 계획을 갖고 계시다.
The chairman built one of the largest companies in Korea from scratch.
→ 그 회장은 아무 것도 없는 상태에서 한국 최대 기업 중의 하나를 세웠다.
His wife opened a medical clinic.
→ 그의 아내는 개인 병원을 열었다.
We deal in used cars.
→ 우리는 중고차 사업을 한다.
The company we built two years ago has become a blue chip.
→ 우리가 2년 전에 세운 회사는 우량 기업이 되었다.
She is carrying on her business in Italy.
→ 그녀는 이탈리아에서 자신의 사업체를 경영하고 있다.
My mother runs a large export business.
→ 우리 어머니는 큰 수출업체를 경영하고 있다.
 
투자와 관련된 표현들
사업 설립 외에 다른 분야의 약간은 전문적인 내용을 다루도록 하자. 사업을 하기 위해 가장 필요한 것은 ‘투자’라 할 수 있다. 투자는 invest라고 표현하는 것이 일반적이며 put a stake와 같은 표현도 종종 쓰인다.
참고로 ‘투기’는 speculate라고 표현되므로 invest와는 엄격히 구분된다는 점도 알아 두자.
또한 가진 것을 한 곳에 모두 투자할 때는 put one’s shirt on이나 bet one’s bottom dollar on 혹은 go for broke와 같은 어구들이 쓰인다.
속담으로 많이 쓰이는 Don’t put all your eggs in one basket은 한 바구니에 계란을 모두 담지 말라는 문자적인 의미 그대로 위험을 줄이기 위해 분산 투자하라는 뜻이다.
 
You can bet your bottom dollar on the project.
→ 너는 그 프로젝트에 모든 돈을 걸 수 있다.
I will put my shirt on his success.
→ 나는 그가 성공할 거라는 데 모든 것을 걸겠다.
He has vowed to go for broke.
→ 그는 모든 것을 투자하겠다고 맹세했다.
I will hedge my bet to avoid a big loss.
→ 나는 큰 손실을 막기 위해 양쪽 모두에 투자할 것이다.
The financial company is planning to do a joint venture with a Swiss company.
→ 그는 금융기업은 스위스의 회사와 함께 합작 투자할 계획을 세우고 있다.
Warren Buffett is the most successful investment manager in the world.
→ 워런 버핏은 세계에서 가장 성공적인 투자 경영자이다.
Most of the investors expect immediate returns on their investment.
→ 대부분의 투자자들은 즉각적인 수익을 기대한다.
 
파산과 관련된 표현들
이번엔 좀 바람직하지 않은 일이지만 부정적인 측면도 아울러 알아보자. 사업하는 사람에게 있어서 가장 큰 악몽은 ‘파산’하는 것일 것이다. 파산은 bankruptcy라고 말하며 보통 go bankrupt라는 말로 표현하는 것이 일반적이다.
declare bankruptcy는 파산을 선고할 때 가장 빈번히 쓰이는 말이며 그 외에도 go broke, bite the dust, be on the rocks, go to the walls 등이 모두 파산과 관련된 표현들이다.
 
The auto company went bankrupt due to financial problems.
→ 그 자동차 회사는 재정적인 문제로 인해 파산했다.
His law firm is on the rocks.
→ 그의 법률회사는 파산했다.
The new company will go to the wall without your help.
→ 그 새 회사는 너의 도움이 없이는 파산하고 말 것이다.
The bank declared bankruptcy.
→ 그 은행은 파산 선고를 했다.
He didn’t want his company to go broke.
→ 그는 회사가 파산하는 것을 원하지 않았다.
The supermarket has closed down.
→ 그 슈퍼마켓은 문을 닫았다.
The famous retail shop went out of business.
→ 그 유명한 소매점은 폐업했다.
The insurance company is on its last legs.
→ 그 보험회사는 파산하기 일보 직전이다.
Global recession has caused many companies to bite the dust.
→ 국제적인 불황으로 인해 많은 기업들이 무너지고 있다.
 
[핵심 동의어 총정리 시리즈]
11. 고통·고뇌·괴로움
affliction 고통, 괴로움
agony 고통, 고민, 고뇌
anguish 고민, 고뇌, 고통
angst 걱정, 고뇌
torment 고통, 고뇌; 괴롭히다
woe 고뇌, 괴로움, 고통
 
12. 역경·시련·어려움
hardship 곤란, 어려움
trial 시련, 고난; 시도; 재판
adversity 역경, 시련
ordeal 시련
tribulation 고난, 시련
crucible 시련
 
13. 곤경·궁지·곤란
distress 고뇌, 고통; 곤궁, 곤란
jam 곤란, 궁지
impasse 막다른 골목, 난국, 곤경
bind 곤경
fix 곤경
pinch 위기, 곤경
plight 곤경, 궁지; 맹세, 서약
predicament 곤경, 궁지
quagmire 수렁, 곤경
quandary 곤경, 난국
 
14. 불안한·걱정스러운
anxious 걱정스러운; 열망하는
concerned 걱정스런; 관계하고 있는
uneasy 불안한, 걱정되는
apprehensive 걱정·염려하는
 
카페 : cafe.naver.com/celpipvancouver
문의/ 604-838-3467, [email protected]
 
facebook_밴쿠버 교육신문